チグとミーシャは平和的に折り合い付けている・・・と、先日の表紙の件について [チグ&ミーシャ]
チグ&ミーシャ0624 posted by (C)JUNJUN
今日は、座布団を共有するチグとミーシャ
しかし、公平にシェアしているというには微妙な状況・・・
ミーシャ0624 posted by (C)JUNJUN
おそらくこれは、先にミーシャが座布団を占拠して上に乗り・・・
チグラーシャ0624 posted by (C)JUNJUN
あとからチグが来て、座布団の端にもたれかかったのです
どうせなら、一緒にのればいいのにねえ・・・
チグ&ミーシャ0624 posted by (C)JUNJUN
ただ暗黙の了解で、あとから来た方が先にいた方の場所を、力づくでとったりはしないのです
この子たちはこの子たちのルールで、温和に平和的に共存しているみたいです
・・・ところで、先日みなさんにアンケートのご協力いただいた表紙についてです。
みなさんのご意見により、①のブルーベースの方に決めたのですが、実はあれを知人にも見せ、いろいろ思うところを聞いてみました
すると、背景の海の写真とネコの写真を重ねていたので、ごちゃごちゃするとの意見をもらいました
確かに写真に写真を重ねると、アマゾンのサムネサイズまで小さくしたとき、ごちゃごちゃしてタイトルが見にくくなる感がありました。
そこで、海の写真の替わりに、地中海を思わせるブルーのカラーを背景に置きました
また、当ブログの読者の方ならご存じかと思いますが、私はねこを「ネコ」とカタカナ表記にするくせがあります。
なので、当の表紙も「ネコ」とカタカナ表記にしていたのですが、その知人に言わせると、「ネコ」というと「人→ヒト」のように生物学的な本のイメージがあるというのです
私はそんなこと考えたこともなかったし、おそらくネコ好きな方はそこは重要視しないと思うのですが、世の中にはそのように感じる人もいるんだなと思い、ネコ→猫の漢字表記になおしました。
以上の点を踏まえ、タイトルも改題して修正した表紙がこれです
ネコ旅地中海 ローマ・マルタ (8) posted by (C)JUNJUN
タイトル「地中海猫めぐり」
副題「猫旅 ローマ&マルタ編」
当初副題の予定だった、「かわいい猫に逢いに旅に出よう」の文言を、キャッチフレーズとして上段に入れ、下段には本の内容を端的に語った、やはりキャッチフレーズ的な文言を入れました。
改訂版、いかがでしょうか
これを見て、どういう内容の本か(主に現地のネコや現地でネコに逢える場所を伝えるための本)イメージが湧きますでしょうか?
前回同様、思うところを率直に書いていただけるとうれしく思います
ダメ出しでもかまいません(笑)。
何度も表紙の件で引っ張ってしまってすみません
再度みなさんの声をお待ちしております。